Набор женских и мужских голосов, хорошая оплата
Возраст от 18 лет, студийный микрофон, с опытом
Озвучивание аниме, а так же роликов для ютуб на русском или украинском языках.
Хорошая дикция, качественный микрофон или возможность его приобрести.
Требуются люди!!!
Возраст от 16+
Перевод с английского по субтитрам
Знание программы Aegisub, умение с ней работать
Набор мужских и женских голосов для озвучки аниме сериалов и фильмов
Приятный голос, хорошая дикция и оборудование
От 1 до 7 рабочих дней (если не отвечают - отправлять снова и снова, пока не ответят)
Озвучивание аниме на втором по популярности аниме-ресурсе, нацеленном на многоголосую качественную озвучку. (И на 4 месте среди всех аниме-ресурсов)
Умения: хорошая дикция, расстановка логических ударений, приятный голос, качественное оборудование
Работа с источниками информации, рерайтинг
Умение грамотно строить письменную речь, достаточное количество свободного времени
Написание текстов (обзоров аниме тайтлов, либо обсуждение новостей из мира аниме в текстовом виде) на сайт фандаб группы.
Орфографическая грамотность, творческий склад ума, 2-3 часа свободного времени в неделю.
Требуется человек для тайминга, сведения и работы со звуком в релизах.
Знание основ программ: Adobe Audition, Sony Vegas.
Ищем хорошие голоса для озвучивания в молодой команде.
Наличие качественного оборудования. Хорошая дикция и актёрская игра. Чистая речь. Базовые навыки в обработке звука. Ответственность. Наличие свободного времени.
Работа с субтитрами к аниме и дорамам.
Все требования будут указаны на сайте http://fdonline.ru/invite/
Озвучка аниме
Студийный микрофон в ценовом диапазоне Behringer-C1, усердие и желание работать над собой.
Нужны люди, которые будут поддерживать работоспособность раздач, а также дополнять трекеры Nyaa и AniDex релизами команды. Дополнительно релизёры могут помогать во "вшитии" субтитров в видео.
Хорошее интернет-соединение
Если Вы обладаете какими-либо особыми навыками, которые не подходят ни под одну из перечисленных нами вакансиями, то расскажите о себе, заполнив особую форму на сайте!
Всё будет зависеть от того, чем Вы хотите заниматься на проекте
Набор фансабберов в команду по озвучивании аниме. Внимание! Заявка на переводчика субтитров заполняется на сайте ФСГ "FreeDom On-Line Team" с выбором опции "NikoWorks"
Знание английского и/или японского языка на уровне разговорного. Навык адаптации иноязычной речи на русский язык. Навык работы с Aegisub. Грамотная речь без грамматических и пунктуационных ошибок
Работа с социальными сетями
Умение чувствовать настроение аудитории, понимание работы социальных сетей и взаимодействие целевой аудитории между собой, умение следить за трендами
Набор женских и мужских голосов
От 16 лет, студийный микрофон, можно без опыта
Нужны люди, способные совместить голоса войсеров с оригинальными звуковыми дорожками в аниме.
Умение работать со звуком. Хороший слух. Умение работать с эффектами. Усидчивость. Наличие свободного места на жёстком диске и свободного времени. Пунктуальность и ответственность.
Перевод субтитров
Отличное знание русского и английского или японского языков (русский важнее)
Ждём художников и дизайнеров
Умение работать с Photoshop. Наличие свободного времени. Хорошее чувство вкуса. Умение работать с Cinema 4D
Ищем людей, которые без "чёрного" пиара смогут сделать релизы более заметными для постоянных зрителей и прочей ЦА.
Наличие свободного времени. Умение общаться с людьми. Знание социальных сетей (ВК). Репостинг записей с релизами.
Набор мужских и женских голосов для озвучки онгоингов.
Микрофон лучше "палочки", свободное время, желание, не иметь сильно режущих слух речевых дефектов.
Ведется набор женских и мужских голосов в нашу команду. Работа достойно оплачивается, ищем непросто актера а хорошего человека, позитивного который может работать в команде.
Возраст:18+, Студийное оборудования для записи, нужен человек с опытом и желанием зарабатывать.Нужны те кто могут озвучивать быстро т.е день в день.
Озвучивание аниме на украинском языке
Хорошая дикция, хотя бы небольшой опыт озвучки и качественный микрофон, умение или желание научиться записываться в самотайм.
Срочно нужен человек, который будет редактировать, добавлять посты в группу, добавлять релизы на сайт, писать описания.
Хорошее знание русского языка, наличие свободного времени, креативность.
Создание и внедрение модулей MediaWiki для решения задач энциклопедии
Знание принципов работы MediaWiki, базовые знания языков веб-программирования
Мужские и женские голоса от 18 (можно 16) лет
Микрофон не ниже Samson C01-U
Таймеры, то есть люди, которые стаявят реплики атёров на своё место на весь золото, ты нужен нам!
Наличие свободного времени, терпение
сказочная работа на прекрасное руководство с чувством юмора
Наличие свободного времени,конденсаторный микрофон , желание обучаться
Обработка звука, расстановка фраз и реплик
Знание программ сведения звука и аудиомонтажа
Нам в комманду очень нужен дизайнер постеров.
Умение работать в PS, чувство вкуса, свободное время, креативность.
Нам очень нужен ваш женский голос, для закадравой озвучки.
Наличие микрофона, свободное время, желание, опыт не обязателеню
Работа с целевой аудиторией проекта
Грамотность, стальные нервы, применение первых двух пунктов при общении с людьми
Сведение голосов под одно качество, сведение русской речи с оригиналом и много еще чего)
Свободное время, усидчивость, хороший компьютер
перезалив готовых эпизодов на онлайн ресуры
Коммуникабельность, свободное время, хороший интернет
Набор мужских и женских голосов для озвучки аниме, а также таймеров и технарей
Возраст от 16 лет
Нужен тот кто будет в срок выпускать свои релизы.
Хороший микрофон. Свободное время и желание работать для людей (а не ради денег... чего нет - того нет)
Перевод с английского, оформление субтитров
Знание программы Aegisub, умение с ней работать
Только оригинальные текста, не меньше 300 слов. Из них: #Новостники #Статьи #Рецензии на тайтлы и Эпизодники - написание статей
Возраст не имеет значения; Креативное мышление; Оригинальность; Отличное знание русского языка - обязательно; Наличие свободного времени.
Озвучка аниме по фасту и многоголоски
Быстрая озвучка в течении 1-3 часов после релиза в Японии, Профессиональный микрофон, умение работать в программе Reaper, Audition, Vegas или другой аудиопрограмме, способность к обучении,
Ведется набор переводчков субтитров и переводчиков на слух, нужны те, кто могут это делать быстро и качественно. Работа оплачивается, кол-во работы не ограничено. Нужны те, кто может переводить сериалы ранним утром! Ждем ваших заявок!
Возраст 18+, свободное время ранним утром, ответственность.
Ищем голоса для озвучки аниме и трейлеров.
Наличие хорошего микрофона и желание.
Ищем людей, которые готовы стать журналистами нашего проекта.
Возраст от 16 лет, наличие ПК и желание
Ищем людей которые будут заниматься: таймингом, работой со звуком, и сведением.
Возраст от 16 лет, наличие хорошего компьютера, как с опытом,так и без
Работа со звуком, сведение многоголосок и выпуск релиза
Умение работать в Reaper, Vegas, Audition. Если что, научим покажем. Быстро и оперативно в течении 2-3 часов сведение дорог.
Перевод английских и других субтитров на русский, быстро в день релиза, глубокого знания английского не требуется, но приветствуется.
Чистый перевод, простой, а самое главное быстрый - до 1 часа на один тайтл.
Перевод с английского на украинский по субтитрам
Высокий уровень украинского, средний-высокий уровень английского. Знание программы Aegisub и японского приветствуется.
необходимы люди, которые будут держать, заливать и делать #торренты и распростронять видео по всем площадка - сибнет, рутуб, муви, шики, вк и прочим каталогам
в основную задачу аплоудера входит добавление видео-материала (то, что озвучил фандаб) на сайт с: группы ВК, Сибнет, Муви и иных видеохостингов. Во второстепенную задачу входит добавление последних новостей из аниме индустрии
для релизов, на которых нет сабов, с японской озвучки, на русский - чисто строчками текста по фразам.
Желательно опыт, ну или просто знание языка.
Даббер на озвучку Азиатских сериалов
Большое желание,хоть какой нибудь микрофон,либо телефон с программой Простой Pro диктофон либо аналог,не обязательно иметь супер аппаратуру. желательно умение сразу озвучивать по сабам
Нужен человек со знанием ИТ в разных областях
Достаточно одного из: умение работать на сайте, решение проблем у участников группы, установка / удаление софта.
Нужны люди, способные совместить голоса войсеров с оригинальными звуковыми дорожками.
Умение работать со звуком и эффектами. Ответственность.
Человек занимающийся загрузкой релизов
Наличие быстрого интернета.
На наш проект срочно нужны дизайнеры главная задача это делать превью для релизов и сайта вообщем.
Иметь представления о сфере деятельности,уметь работать а программе Photoshop.Иметь средство связи (Discord)
Нужен человек-проект, с чувством юмора и умеренной толикой разгильдяйства.
Уверенный пользователь ПК и языка (опыт приветствуется), знание Audition, Sony Vegas, Reaper, предпочтительно - жители Москвы и области
Нужны дабберы на озвучку парни так и девушки в приоритете девушки.
1.Возраст от 17+ лет 2.Опыт (есть исключения) 3. Приемлtмый микрофон начиная от BM-800.
Популяризация азиатского кинематографа, культуры и традиций.
Для дабберов: отсутствие дефектов речи и наличие хорошего микрофона и свободного времени. Для переводчиков: высокое знание языка. Для таймеров: умение пользоваться определёнными программами. Для всех: наличие свободного времени и энтузиазм.
Очень нужен человек, который будет выкладывать, то есть загружать готовые серии на видеохостинги. (опционально: "умение сводить звуковые дорожки вместе")
Желательно широкополосное интернет подключение, наличие свободного времени, терпение.
нужен таймер для тайминга аниме
свободное время, желание обучатся,пк или ноутбук
Озвучивание аниме,ютуб и сериалы на украинском языке
Возраст от 16 лет, студийный микрофон, с опытом или без
Разово требуются дабберы на проект "Neko Time". Со своей стороны мы ознакомим с записью пилотного выпуска. Транслировать эфир будет BeastRUS.
Наличие сносного для радиоэфира микрофона, Discord, опыт в фандабе.
Озвучка аниме, Переводы аниме и манги, тайминг и Работа со звуком
Возраст от 16 лет, хорошая дикция, знание программ.
Озвучка аниме, Переводы аниме и манги, тайминг и Работа со звуком
хорошая дикция
В нашу уютную группу требуются редакторы субтитров.
16+, адекватность и желание работать в нашей дружной команде!
Набор мужских голосов. В зависимости от релиза имеется оплата
Хорошая дикция, качественный микрофон
требуется человек переводящий субтитры с японского и английского на русский ( субтитры предоставляем)
наличие большого количества времени, желание обучаться , знание английского/японского языка, умение грамотно писать
Редактирование субтитров / др. текстов
Умение работать с программой Aegisub, отличное владение русским языком, ответственность.
Перевод сериалов за плату
Знание Китайского либо других азиатских языков
Озвучивание аниме (онгоинг)
Приятный голос (без дефектов речи), умение отыгрывать персонажей. Опыт работы - не меньше года, качественное оборудование (студийный микрофон). Оперативная сдача озвучки.
Художественное оформление субтитров (надписи, поясняющие слова и подобное, что не озвучивается).
Чувство вкуса, опыт работы в Aegisub.
В команду по озвучанию сериалов требуется релизер с опытом работы. Задача релизера: заливать сериалы на все возможные ресурсы в приоритете торренты!
16+, ответственность, знание своего дела, график минимум 5/2.
Перевод аниме сериалов
Знание английского и/или японского языка на уровне разговорного. Навык адаптации иноязычной речи на русский язык. Навык работы с Aegisub. Грамотная речь без грамматических и пунктуационных ошибок
Если Вы обладаете какими-либо особыми навыками, которые не подходят ни под одну из перечисленных нами вакансиями, то расскажите о себе, заполнив ту же форму.
Знание английского и/или японского и/или китайского языков на уровне разговорного. Навык адаптации иноязычной речи на русский язык. Навык работы с Aegisub.
Нужны таймеры пол не важен. Главное умение работать в программах.
1.Возраст от 17+ 2.Опыт (есть исключения) 3. Оперативность работы.
Проверяющий дорожки дабберов на наличие косяков: неправильное ударение, невнятное произношение, пропуск фразы, слышны какие-то посторонние стуки-пуки во фразе и т.п.
Наличие хороших наушников, отличное знание русского языка, в особенности нормы постановки ударения.
Ведение сайта, добавление серий с сервера в плеер
Желание и время
Набор женских и мужских голосов в молодую команду по озвучиванию японских дорам/аниме и т.д.
Наличие качественного оборудования и свободного времени. Желательно с опытом.
Должность для ответственных людей, желательно с опытом работы в фандабе/фансабе
Наличие свободного времени, ответственность (18+)
перевод готовых субтитров
Обязанности: перевод готовых субтитров с английского на русский. Требования: 1. Знание программы Aegisub, умение с ней работать 2. Усидчивость 3. Наличие более-менее адекватного компьютера. 4. от 17 лет
Набор в команду переводчиков с английского/японского
Желательно со опытом работы в программе AegiSub
Нужны люди умеющие сводить голоса дабберов с оригиналом
Опыт в своем деле.
Загрузка видеоматериалов, на сторонние ресурсы – сайты.
Коммуникабельность, свободное время, хороший интернет.
Ведётся набор в Студию перевода AquaSubs. Для поддержания связи в Студии, используется Телеграмм-чат
1. Знание английского/японского языка, не обязательно полностью. 2. Умение пользоваться программой AegiSub, или хотя бы желание. 3. Быть творческим человеком, умение высказывать свои мысли грамотически правильно. 4. Иметь Телеграмм аккаунт для связи. !ВНИМАНИЕ! если в вашем переводе замечена ошибка, немедленно исправьте её.
Обновление стены в группе Вконтакте новостями из мира Японии (новости, дорамы, аниме и т.п.)
Наличие свободного времени. Ответственность.
Ищем голоса для озвучки аниме и/или дорам
Наличие хорошего микрофона и желание.
Начитка текста, мужской и женский голоса.
Знание английского уровень upper.
Работа в хорошем и дружном коллективе, возможность обучения.
Наличие качественного оборудования. Желание учиться и развивать свои навыки, хороший тайм-менеджмент.